2020-08-12

Hopelessly Devoted to You 無可救藥的愛上你

落花有意,流水無情



《清詩紀事》掃葉錄

我本將心向明月
奈何明月照溝渠
落花有意隨流水
流水無心戀落花


台語有一句俗諺:「愛到卡慘死!」就是 Hopelessly Devoted to You 無可救藥的愛上你!
一個女人無怨無悔地,愛上了一個男人,奈何「落花有意,流水無情」
幾度心碎,多次哭紅了雙眼,也換不回你一個關懷。怪自己等、怨自己傻
天人交戰,總是情感勝於理智,捨不得放手,想堅持到最後
能怪誰呢?怪自己無可救藥的愛上你!



一首描述女人哀怨的心事,動人的歌曲,1978 年發行,由 Olivia Newton-John 演唱的
《Hopelessly Devoted to You》這首歌曲是她多年的老搭擋,澳洲詞曲創作人 John Farrar
的作品,被應用在 1978 年電影《Grease 火爆浪子》的插曲,在劇情中有一段女主角
Sandy ( Olivia 飾演 ) 思念男主角 Danny ( John Travolta 飾演 ) 的時候所唱的歌曲。



這首歌曲推出之後,獲得當年 US Billboard Hot 100 第三名,Cash Box Top 100 第四名。
電影《Grease》也在評論上和票房上均取得成功。這部電影的原聲大碟也是當年美國
最暢銷的唱片第二名,僅次於 John Travolta 主演的《Saturday Night Fever 週末夜狂熱》
的原聲大碟。所以《Hopelessly Devoted to You》也跟著水漲船高,暢銷熱賣。



Travolta and Olivia 主演的電影《Grease》也被 AFI 評價為百年百大歌舞電影的第 20 名
Olivia 也獲得當年金球獎最佳音樂及喜劇類電影女主角提名《Hopelessly Devoted to You》
這首歌曲則獲得奧斯卡最佳原創歌曲提名。Olivia 也在奧斯卡頒獎典禮上獻唱這首歌曲。

Hopelessly Devoted to You 無可救藥的愛上你 - Olivia Newton-John ( 1978 )



Guess mine is not the first heart broken
我想這已經不是我第一次心碎
My eyes are not the first to cry
我的雙眼也不是第一次哭泣
I'm not the first to know
我也不是第一個知道的
There's just no getting over you
但就是不能將你忘懷

You know I'm just a fool
你知道,我就是這麼傻
Who's willing to sit around and wait for you
誰願意一直呆坐著等待你
But baby can't you see
寶貝,你難道不明白
There's nothing left for me to do
我已無所適從
I'm hopelessly devoted to you
我是無可救藥的愛上你

But now there's no way to hide
但如今已無法掩飾
Since you pushed my heart aside
自從你忽視了我的心之後
I'm outta my head
我腦子一片空白
Hopelessly devoted to you
無可救藥的愛上你
Hopelessly devoted to you
無可救藥的愛上你
Hopelessly devoted to you
無可救藥的愛上你

My head is saying : fool, forget him
理智告訴我:傻瓜!忘了他吧
My heart is saying :
情感卻告訴我
Don't let go, hold on to the end
別放手,堅持到最後
That's what I intend to do
我也想要這樣做
I'm hopelessly devoted to you
我卻是無可救藥的愛上你

But now there's no way to hide
但如今已無法掩飾
Since you pushed my heart aside
自從你忽視了我的心之後
I'm outta my head
我腦子一片空白
Hopelessly devoted to you
無可救藥的愛上你
Hopelessly devoted to you
無可救藥的愛上你
Hopelessly devoted to you
我已經無可救藥的愛上了你




Olivia Newton-John 在 1971 年翻唱了 Bob Dylon 的《If Not For You》從澳洲崛起
1973 年推出《Let Me Be There》進軍美國,獲選葛萊美的「最佳鄉村女歌手」大獎
1974 年《I Honestly Love You》榮登 Billboard 200 流行專輯,及最佳鄉村專輯雙料榜首
這首歌曲並且還贏得了「年度最佳唱片」和「年度最佳流行女藝人」兩項葛萊美獎。
1978 年 Olivia 被 Travolta 遊說而參演電影《Grease》的女主角,從此奠定巨星的地位。



1992 年香港歌手彭羚,也翻唱了這首歌曲的中文版《一世愛著你》歌詞已被全面修改
成為粵語的新歌詞,從她演唱張宇的作品《囚鳥》之後,我個人一直很欣賞彭羚的歌聲。

一世愛著你 - 彭羚 ( Cass Pang 1992 )



夜了,靜看日記等天曉 
倦了,但掛念卻不了
心裡知曉,前事仍未可抹掉

緣份,如幻似煙沒法料 
剩我獨個,渡每一秒
風正輕飄 
含淚凝望星照耀
依稀勾出你的淺笑

獨自為你為情醉 
動人往事似烈酒
不知怎醉醒 
為何為何,就此一世
Hopelessly devoted to you
Hopelessly devoted to you

夜雨漸降,飄向臉上 
沒法滴去,心所想
風聲一再響 
落葉在慰解憂傷
輕輕飄於你的方向

獨自為你為情醉 
動人往事似烈酒
不知怎醉醒 
為何為何,就此一世
Hopelessly devoted to you
Hopelessly devoted to you




落花流水無情意
強扭摘瓜不甜蜜
Hopelessly devoted to you
愛到卡慘死,又何必!




【延伸閱讀】

If Not For You 如果沒有妳
Let Me Be There 讓我陪在你身邊
If You Love Me ( Let Me Know ) 如果你愛我
I Honestly Love You 我真的愛你
Have You Never Been Mellow 你不曾放鬆過嗎