2018-08-16

Please Mr. Postman 請等一下,郵差先生

癡心的等待



來自美國密西根州 5 個高中女孩組成的 Casinyets(Can’t Sing Yet)樂團
1961 年他們參加了一場歌唱比賽,前三名的表演者都與 Motown 唱片公司
安排進行了試鏡,雖然她們排名第四,Motown 對她們的歌唱表演印象深刻
當 Casinyets 與 Motown 簽約時,將她們的樂團的名字改為 Marvelettes



Marvelettes 在試鏡時,1959 年底剛創業的 Motown 沒有完整的歌曲創作機制
因此他們要求這些女孩們自己帶 Demo 材料,其中一個女孩 Georgia Dobbins
的作曲家朋友 William Garrett 幫新樂團 Marvelettes 寫了一首藍調歌曲應急
但是 Dobbins 做了大幅度的改寫,幾乎只保存了標題《Please Mr. Postman》
因為 Dobbins 臨時有事要去照顧她的母親,就離開了剛成軍的 Marvelettes
這首歌的 Demo 就交給主唱 Gladys Horton 再由 Motown 的兩位製作人
Robert Bateman and Brian Holland 再找了當時初出茅廬的 Freddie Gorman
參與作詞,與 Marvelettes 像個接力賽跑似的,繼續創作她們這第一首單曲



Marvelettes 1961 年成軍以來,就一直不斷地因為種種原因,更換成員重組
1969 年Motown 唱片要搬到洛杉磯,Marvelettes 不願離開底特律就解散了
直到 1989 年主唱 Gladys Horton and Wanda Young 重組新的 Marvelettes
不過她們最紅的歌曲,仍是歌迷最愛的第一首成名曲《Please Mr. Postman》
同時這也是 Motown 唱片公司創業後在 Billboard Hot 100 的首張冠軍歌曲
Motown 靠著這首創業歌曲,很快成長為一個擁有數百首熱門歌曲的唱片業傳奇
Billboard 100 首最佳女子組合歌曲名單中,將這首歌評為第 22 名

Please Mr. Postman 請等一下郵差先生 - The Marvelettes



身處這個電腦、手機通訊發達 有 Email、臉書、微信、Line 便捷通訊的現代
很難想像在 1960 年代,男女戀人靠著書信往來,表達愛意的那個古老的時代
寫情書、等回信、再回覆,靠的是詩情畫意、華麗的文筆、還有無比的耐心
若是處於兩情相悅的熱戀階段,又兩地相隔,等情人的來信那就很折磨人了!
《Please Mr. Postman》就是形容一個癡情的少女,焦慮等待郵差送信的心情



1960 年在英國利物浦成軍的 The Beatles 披頭四樂團,剛出道的前 3 年
為了積累經驗與聲望,他們在利物浦和漢堡的俱樂部中演出,那個草創時期
在他們的演出的歌單裡就有這首《Please Mr. Postman》並且在 1963 年時
還錄製了單曲由 John Lennon 擔任主唱,儘管 Motown 負責人 Berry Gordy
很高興讓剛成名的 The Beatles 錄製這首歌曲,也欣然同意降低收取使用費

Please Mr. Postman 請等一下郵差先生 - The Beatles



ps:這首歌是在 The Beatles 第二張專輯中發行的三首 Motown 的歌曲之一
The Beatles《Please Mr. Postman》翻唱版本的歌詞,基本上沒有更動
只是將這首歌曲裡的 Boyfriend 改成 Girlfriend



1975 年初 Carpenters 重新翻唱《Please Mr. Postman》再次成為熱門話題
並且一舉攻下當年的 Billboard Hot 100 的冠軍,類似這種原唱與翻唱的版本
都能拿下排行榜冠軍的例子非常少見。這首歌曲很快的也流行到全世界各地
在澳大利亞,德國,日本和其他幾個國家排名第一,在英國和加拿大排名第二

當年我還是初中生的時候,第一次聽到並且學唱的就是 Carpenters 的版本
這首輕鬆歡樂的 Carpenters 版本 MV 是在迪士尼樂園拍攝的

Please Mr. Postman 請等一下郵差先生 - Carpenters



( Stop ) 停一下!
Oh yes, wait a minute Mr. Postman
請等一下,郵差先生
( Wait ) 等一下!
Wait Mr. Postman
請等一等,郵差先生
( Please Mr. Postman, looks and see )
郵差先生,請檢查看看
Oh yeah
( If there's a letter in your bag for me? )
袋子裡是不是有我的信?
Please, please, Mr. Postman
拜託拜託,郵差先生
( Why's it taking such a long time? )
為什麽讓我等了這麽久?
Oh yeah
( For me to hear from that boy of mine )
我在等我男友的消息

There must be some word today
今天應該有一些隻字片語
From my boyfriend so far away
來自我那遠方的男友
Please Mr. Postman look and see
拜託,郵差先生,請檢查看看
If there's a letter a letter for me
是不是有一封寄給我的信?
I've been standing here
我一直站在這兒
Waiting Mr. Postman so patiently
耐心地等待著郵差先生
For just a card or just a letter
只為了一張明信片或一封信
Saying he's returning home to me
告訴我他即將回家了
Mr. Postman 郵差先生
( Mr. Postman look and see )
Oh yeah
( If there's a letter in your bag for me? )
袋子裡是不是有我的信?
Please, please, Mr. Postman
拜託拜託,郵差先生
( Why's it taking such a long time? )
為什麽讓我等了這麽久?
Oh yeah
( For me to hear from that boy of mine )
我在等我男友的消息

So many days you passed me by
你從我面前經過這麽多天了
See the tears standing in my eyes
看見我眼中的淚水
You didn't stop to make me feel better
卻不曾停下來安慰我
By leaving me a card or a letter
給我一封明信片或信件
Mr. Postman
郵差先生
Oh yeah
( If there's a letter in your bag for me? )
是不是有一封寄給我的信?
Please, please, Mr. Postman
拜託拜託,郵差先生
( Why's it taking such a long time? )
為什麽讓我等了這麽久?
Why don't you check it and see one more time for me
為何你不幫我再檢查一遍看看?
You gotta wait a minute, wait a minute
你一定得等一下,再等一下
Wait a minute, wait a minute. Mr. Postman
請等一下,等一下,郵差先生
C'mon deliver the letter, the sooner, the better
快給我一封信,越快越好
( Aaah… )




因為 1961 年 8 月 成功推出《Please Mr. Postman》Motown 乘勝追擊
配合當時社會流行的扭扭舞,在同年底繼續推出續集歌曲《Twistin' Postman》
《Please Mr. Postman》裡那個癡心等信的少女,因為遲遲都接不到男友的來信
對郵差先生大發嬌嗔,續集《Twistin' Postman》郵差先生終於送來男友的情書
少女期待的心終於實現,開心興奮彷彿看見,郵差先生也是跟著歡快的扭扭舞的旋律
背著一個大信袋,一路從大街上跳著扭扭舞,扭來扭去地走來安慰了少女的心
這首歌進入 1962 年 R&B 排行榜第 13 名,在流行單曲排行榜排名第 34 名

Twistin’ Postman 扭扭舞郵差 – Marvelettes



Sitting by the window, feeling sad and blue
坐在窗邊,感到傷心和憂鬱
All because I haven't heard from you
一切都是因為我沒有收到你的消息
And then my mama said "Look! Look!
然後我的媽媽說:看!趕快看!
Here comes the postman twistin' down the avenue
郵差先生沿著大街走過來了
He's got a letter in his hand
他手裡拿著一封信
And I know it has to be for you
我知道那一定是妳的信
He's got the mail sack twisted 'round his back
他把郵件袋扭到了背後
'Cause he's a twistin' postman
因為他是個扭扭舞郵差
Now he's a-twistin' to the left, twistin' to the right
現在,他左邊扭扭,右邊扭扭
Twistin' all round and round 轉著圈圈再扭扭
If he didn't bring the letter to make me feel better
如果他沒帶信來,能讓我心情感覺好些
I was gonna put you down
我也會讓你失望的
I'm so glad he came in time to ease this achin' heart of mine
我很高興他及時趕來,放鬆了我的心情
'Cause he's a twistin' postman
因為他是個扭扭舞郵差
He's got the mail sack twisted 'round his back
他把郵件袋扭到了背後
'Cause he's a twistin' postman
因為他是個扭扭舞郵差
Now he's a-twistin' to the left, twistin' to the right
現在,他左邊扭扭,右邊扭扭
Twistin' all round and round 轉著圈圈再扭扭
If he didn't bring the letter to make me feel better
如果他沒帶信來,能讓我心情感覺好些
I was gonna put you down
我也會讓你失望的
I'm so glad he came in time to ease this achin' heart of mine
我很高興他及時趕來,放鬆了我的心情
'Cause he's a twistin' postman
因為他是個扭扭舞郵差
"Look! Look! Here comes the mailman twistin' down the avenue
看!趕快看!郵差先生沿著大街走過來了!
He's got a letter in his hand and I know it has to be for you
他手裡拿著一封信,我知道那一定是妳的信




延伸閱讀

Ticket To Ride 離別的車票
Close to You 想接近你
We've Only Just Begun 我們才剛開始
Yesterday Once More 昨日重現